葡华报讯   5月21日-22日,“共同的目标和理想:中葡合作40年”高端论坛在葡萄牙里斯本大学举行。作为中葡建交40周年和澳门回归20周年系列庆祝活动的一部分,本次高端论坛由里斯本大学孔子学院、葡萄牙外交部外交学会、中国商务部国际贸易经济合作研究院、中国社科院欧洲研究所共同主办,葡萄牙里斯本大学孔子学院、葡萄牙新丝路协进会承办,里斯本大学经济管理学院、里斯本大学文学院协办,葡萄牙中华总商会、伊比利亚传媒、北京协力环宇经济文化交流中心、欧盟中国委员会赞助。论坛得到了葡萄牙总统德索萨的特别授权和大力支持,葡萄牙各界人士和里斯本大学学生200余人参加了论坛开幕式。

里斯本大学孔子学院外方院长齐莉娅(Teresa Cid)教授、中方院长王锦程主持论坛开幕式,葡萄牙外交部外交学会会长Freitas Ferraz致开幕辞。

Freitas Ferraz先生在开幕辞中高度评价中国改革开放40多年来所取得的巨大成就,赞扬两国建交40年来双边关系特别是在澳门回归、中国-葡语国家经贸合作论坛和两国全面战略伙伴关系方面取得的实质性发展。他表示,葡中两国未来可在科研与创新领域以及双方共同关心的可再生能源、人工智能、环保和海洋学方面开展更多的合作,也期待着两国经贸活动再上新台阶。

中国商务部国际贸易经济合作研究院副院长曲维玺从历史、现在和未来三个角度谈及中葡两国关系的发展,他表示,两国将充分发挥共同建设“一带一路”的优势,不断挖掘双边贸易潜力,深化在能源、金融、旅游、基础设施建设等领域的合作。共同维护多边主义,促进自由贸易,将为中欧全面战略伙伴关系注入新的活力,实现中欧经贸关系的新发展。

中国社会科学院欧洲所副所长田德文总结了中葡关系的三大特点,他表示中葡全面合作在中欧关系中是非常成功的案例,有利于两国经济增长,增进两国人民的福祉。展望未来,只要两国继续沿着国际合作,国际发展战略和务实合作的方向前进,共同拓展新的领域和新的合作方式,中葡之间的合作将会取得更大的成就。

里斯本大学副校长João Barreiros致辞表示,很高兴与众多机构合作举办此次高端论坛。随着中葡两国关系的发展,里斯本大学与60多所中国大学在许多领域进行了合作,新合作伙伴关系的数量仍在增加,每年接待中国学生的数量呈15%的增长。未来将会采取新的行动,为成功的伙伴关系创造条件。

“共同的目标和理想:中葡合作40年”高端论坛安排了8场分论坛,分别为:“从建交到全面战略伙伴关系”、“澳门在大湾区以及中葡合作的作用”、“人与人的交流”、“教育和科技方面的合作”、“共同成长的前景:丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路”、“贸易投资与金融合作”、“葡萄牙企业在中国的发展、成长和机遇”、“实现可持续发展:中葡间的创新与创业”。

葡萄牙前副总理Paulo Portas在“从建交到全面战略伙伴关系”分论坛发言时表示,中葡两国很早就通过航海打开了全球化的大门,两国关系的发展见证了一系列的进步与成就,其中包括澳门的回归。现在的中国是一个世界大国,这是之前世界经济和政治格局里没有出现过的,葡萄牙需要和盟友保持有秩序的外交关系,同时也要与中国在政治、经济或技术等方面处理好关系。

澳门大学副校长Rui Martins在“澳门在大湾区以及中葡合作的作用”分论坛发言中表示,因历史渊源的关系, 澳门与葡语系国家丶欧盟及拉丁语系国家之间在经济丶文化丶法律和社会等方面一直保持联系。澳门向来致力於推动中葡双语教育, 培养中葡双语人才, 较多澳门人熟悉葡语国家和中国的文化丶宗教和风俗习惯, 与葡语国家有着良好的人脉关系, 不少澳门中小企业利用本身优势与葡语国家合作发展, 且部份企业已有长期商贸往来, 从而促使澳门长久地担当起桥梁和平台角色。

葡萄牙伊比利亚传媒副总裁Paulo Zhan在“人与人的交流”分论坛中提到,人民之间的交流是两国文化交流的第一层关系,从人与人之间互相了解,然后逐渐上升到学术层面、商业层面,最后到国家层面。伊比利亚传媒的角色,从一开始只是提供给旅葡华侨华人当地资讯的纸媒,发展位通过广播、电视、新媒体等渠道,给葡萄牙观众提供关于中国相关信息的全媒体集团。通过为两国人民搭建沟通和交流的桥梁,让双方有机会接触到彼此的文化和习俗,作为中国梦传播者、阐释者和践行者,通过塑造中国良好国际形象,从而推动中外友好合作。

5月22日下午,中国驻葡萄牙大使蔡润出席在里斯本大学经济管理学院举行的论坛闭幕式并致辞,蔡润大使表示,当前中葡关系正处于历史最好时期。两国高层往来频繁,政治互信不断加深。双方在经贸、投资、能源、科技、海洋、金融、教育、文化、旅游等各领域务实合作全面展开,为两国人民带来实实在在的利益。可以说,中葡关系正站在新的历史起点上,面临宝贵发展机遇,中葡合作大有可为,大有作为。中方愿与葡方一道,把两国互利合作与各自发展战略更好地结合起来,推进中葡“一带一路”框架下的各领域务实合作取得更多积极成果,给两国人民带来更多福祉。